Cuando se trabaja en la web, a menudo es necesario traducir contenidos. Es muy posible utilizar uno o varios traductores para estos trabajos de traducción. Sin embargo, cuando hay un cierto volumen que gestionar, el trabajo de traducción se complica rápidamente sin una plataforma web. TextMaster es, pues, la plataforma de referencia en materia de traducción. Como verdadera agencia de traducción en línea, ofrece numerosas ventajas a sus usuarios.
¿Qué es TextMaster?
TextMaster es una solución global de traducción profesional para SaaS. Combinando las últimas tecnologías propietarias con una red de traductores expertos, ayuda a las empresas a localizar sus contenidos en más de 50 idiomas y áreas de especialización.
TextMaster es una solución de traducción profesional global para SaaS.
TextMaster permite gestionar traducciones sencillas, pero también puede gestionar proyectos complejos y proyectos de contenido web. La plataforma afirma que su plataforma 100% en la nube está disponible las 24 horas del día. Esto permite al programa manejar hasta 200 combinaciones de idiomas.
Textmaster es un sitio web multilingüe que también ofrece servicios de copywriting (creación y corrección de contenidos) además de servicios de traducción de contenidos online. Fundada en 2011, ofrece numerosas oportunidades para freelancers y copywriters que trabajan desde casa.
¿Cómo funciona TextMaster?
La refinada interfaz y la excelente experiencia de usuario de TextMaster’ lo convierten en una excelente opción para todo tipo de proyectos de traducción. La plataforma permite a los usuarios obtener una estimación de su proyecto antes de realizar un pedido.
Para ello, los empresarios sólo tienen que crear una cuenta de proyecto para ponerlo en marcha fácilmente con una red de traductores especializados. Una vez creado el perfil, el cliente puede importar el contenido de su proyecto, incluyendo todos los elementos del brief.
.
Después de crear el proyecto, el cliente podrá subir archivos para su traducción. De hecho, este sitio web reconoce muchos formatos de archivo, incluidos CSV, XML y Excel. A continuación, deberán elegir a qué idiomas se traducirá el proyecto y cuántas traducciones desean.
Traducción de archivos.
En esta fase hay una enorme variedad de opciones gracias a la gran variedad de idiomas disponibles. Hay más de 200 combinaciones de idiomas disponibles. Esto significa que los usuarios pueden solicitar varias traducciones para su proyecto en un único archivo. Además, la posibilidad de elegir varios idiomas por proyecto ahorra mucho tiempo a los usuarios.
¿Cuáles son las características de TextMaster?
TextMaster es una plataforma versátil que facilita la gestión eficaz de proyectos de traducción y redacción. Permite a los usuarios encargar servicios de traducción profesionales, prestados por lingüistas especializados en distintos campos, que garantizan traducciones precisas y adaptadas a las necesidades específicas de los clientes. Además, TextMaster ofrece la posibilidad de encargar contenidos editoriales personalizados, que cumplan con los requisitos de calidad y estilo definidos por los usuarios.
La plataforma destaca por la calidad de sus contenidos.
La plataforma destaca por su sistema integrado de gestión de proyectos, que incluye la coordinación de equipos de traductores y editores, la gestión de plazos y la comprobación de la calidad de los entregables. Gracias a estas funciones, TextMaster permite a empresas y particulares gestionar sus necesidades lingüísticas con eficiencia, al tiempo que garantiza resultados profesionales adaptados a los estándares internacionales.
¿Cuáles son las ventajas y los inconvenientes de TextMaster?
Las ventajas de TextMaster
- Plataforma totalmente disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana
- Rápida recepción de pedidos
- Acceso a herramientas de traducción avanzadas, incluyendo glosario, traducción automática y memoria de traducción
- Capacidad para trabajar con cualquier soporte (archivos Excel, presentaciones PowerPoint, formatos de archivo .po, archivos XML, archivos de subtítulos y páginas HTML)
- Base de datos de editores y traductores recopilada por traductores nativos.
- Base de datos de idiomas disponibles.
- La base de datos de idiomas disponibles en la plataforma cuenta con más de 200.
- Interfaz rápida y fácil de usar.
.
.
.
.
.
.
Los inconvenientes de TextMaster
- Las personas que trabajan en la plataforma no tienen ni idea de lo que han conseguido los autores o traductores anteriores.
- Las personas que trabajan en la plataforma no tienen ni idea de lo que han conseguido los autores o traductores anteriores.
- Se necesita un sistema de puntuación para tranquilizar a los clientes sobre la calidad de los contenidos entregados.
- No hay opción de prueba gratuita.
¿Cuáles son los precios de TextMaster?
Las tarifas de TextMaster’ varían en función de sus necesidades. Para las traducciones realizadas por traductores nativos con un alto nivel de experiencia, la tarifa estándar es de 0,06 euros por palabra. Si opta por utilizar un traductor con más experiencia, el coste aumenta a 0,12 euros por palabra.
¿Cuáles son las alternativas a TextMaster?
Si no le gusta trabajar en la plataforma TextMaster, siempre puede optar por sus alternativas. Entre ellas se encuentran : Greatcontent, BeFreelancr.com, Textbroker, Redactiweb, etc.
¿Qué opinamos de TextMaster?
Textmaster es un sitio líder en redacción y traducción que acoge a numerosos clientes, redactores y traductores. Es uno de los principales sitios del mundo para la manipulación y traducción de textos. Antes de trabajar con TextMaster, debe registrarse en el sitio y realizar una prueba para evaluar sus conocimientos. TextMaster paga en función de muchos factores, como la longitud del texto, el idioma y la dificultad del trabajo.
Vous avez aimé cet article ? Aidez-nous en mettant 5 étoiles !
Your page rank: